····················································································· ···········

"Decid este parlamento, os lo ruego, como yo lo he recitado ante vosotros, con viveza y soltura; que si lo vociferáis, como hacen muchos de nuestros actores, más me valdría, en tal caso, confiar mis versos al pregonero."
Shakespeare, Hamlet

A
La vida es sueño

Calderón de la Barca

 
La zapatera prodigiosa

Federico García Lorca

Como el monólogo, el verso es una convención teatral a la que puede valorarse por sus efectos (musicalidad, lirismo) o rechazarse por su artificiosidad.
El verso puede aportar al texto:

Estética, belleza del lenguaje
Solemnidad, ritualidad.

A partir del siglo XIX se distingue entre teatro de verso y teatro poético. La poesía no está relacionada directamente con el uso del verso, sino con el efecto perseguido.
El verso se ha utilizado siempre que no importa o que se desea realzar la separación entre ficción y realidad (teatro de los siglos XVI y XVII, teatro romántico, Lorca).

El uso de la prosa distingue en cambio las tendencias realistas que buscan la naturalidad en la expresión del personaje (como en la comedia renacentista italiana o el teatro realista y naturalista del XIX).

La mezcla de verso y prosa en escena, subraya la artificiosidad del verso. Puede señalar las diferencias de clases sociales (en el teatro clásico los señores hablan en verso y los criados en prosa) o entre la realidad y la ficción teatral cuando se presenta el tema del teatro dentro del teatro. En Un drama nuevo de Tamayo y Baus, estrenada en 1867, los personajes (una compañía de actores dirigida por Shakespeare) hablan en prosa, pero utilizan el verso cuando ensayan la función que van a representar.

En el teatro español, los versos más utilizados han sido el octosílabo y el endecasílabo. En el teatro francés, el alejandrino francés (verso de catorce sílabas). Las sílabas se cuentan de forma distinta en castellano y francés, a partir de la acentuación.
Para una formación completa, los actores necesitan conocer las técnicas de recitación. El ritmo y la melodía son las pautas métricas en que se basan los actores para expresar sus sentimientos y emociones.
En los montajes contemporáneos de teatro de verso se busca que el actor no sólo sepa "decir el verso" correctamente, respetando las medidas y los acentos, sino que sea capaz de expresar con fuerza y eficacia las imágenes contenidas en el verso.
CARACTERÍSTICAS DE LA COMMEDIA DELL´ARTE
El alcalde de Zalamea

Calderón de la Barca

 
Josep M. Casanovas
Profesor de interpretación de verso
 

El teatro español del siglo de oro emplea el verso como forma de expresión teatral por excelencia.
La rima y las estrofas facilitaban la memorización por parte del actor.

La polimetría (mezcla de versos de diferentes medidas en un mismo texto), que busca la adecuación entre verso y contenido, se convierte en un código perfectamente conocido por poetas y espectadores.

Según lo deja establecido Lope de Vega, el tipo de estrofa que debía usarse para cada situación era el siguiente:

El romance (serie ilimitada de octosílabos con rima asonante en los versos pares), para las relaciones.

El soneto para los personajes que esperan.

Las décimas y las octavas para expresar quejas.

Los tercetos para expresar cosas graves.

Las redondillas para el amor.

Índice


-Características de la Commedia Dell´Arte

 
Bibliografía




García Aráez, J., Verso y teatro. Guía práctica para el actor
Col. La Avispa, 1. Madrid, 1991.



······

Román Calvo, N., Teatro y verso. El arte de conocer el verso español. Arbol Editorial. México, 1994.



······

Aubrun, Ch. V., La comedia española, 1600-1680
Taurus, Madrid, 1968.



······


Orozco, E., El teatro y la teatralidad del barroco
Planeta, Barcelona, 1969.


······


Máscara

 

d Teatro